
HENRY(헨리)-RADIO(中韓歌詞+羅馬拼音)
就算再怎麼耀眼
아무리 밝게 빛나도
a mu ri balk ge bit na do
我永遠都有所不足
난 언제나 부족해
nan eon je na bu jok-ae
真的不容易
참 쉽지 않아
cham shwip ji an-a
即使我繼續奮戰
난 계속 싸우려 해도
nan gye sok ssa u ryeo hae do
現在也沒有辦法了吧
이젠 어쩔 수 없나 봐
i jen eo jjeol su eom na bwa
I did it for you you
*Cause in my mind nothing lasts
我腦海裡的童話
내 머리 속의 fairytales
nae meo ri sog-e fairytales
我不相信的童話 oh
난 믿지 않는 fairytales oh
nan mit ji an neun fairytales oh
今天我也去找你
오늘도 난 널 찾아가
o neul do nan neol chaj-a ga
我不相信的童話
난 믿지 않는 fairytales
nan mit ji an neun fairytales
關於你與我 顯而易見的童話
뻔한 fairytales of you and I
ppeon han fairytales of you and I
在收音機裡的這首歌
이 노래 on the radio
i no rae on the radio
即使痛苦地持續聽著
아프게 계속 들어도
a peu ge gye sok deur-eo do
現在在我心裡
이젠 내 맘속엔
i jen nae mam sog-en
會一直在我心裡的
자꾸 내 맘속엔
ja kku nae mam sog-en
Imma keep it playing on and on and on
在收音機裡的這首歌
이 노래 on the radio
i no rae on the radio
即使痛苦地持續聽著
아프게 계속 들어도
a peu ge gye sok deur-eo do
現在在我心裡
이젠 내 맘속엔
i jen nae mam sog-en
會一直在我心裡的
자꾸 내 맘속엔
ja kku nae mam sog-en
永不休止的歌 on and on and on
끝이 없는 노래 on and on and on
kkeuch-i eom neun no rae on and on and on
就算我再怎麼努力
아무리 내가 노력해봐도
a mu ri nae ga no ryeok-ae bwa do
你只會要得更多
넌 언제나 더 원하는데
neon eon je na deo weon-ha neun de
I do it for you you*
即使你不知道也沒關係
몰라줘도 돼
mol la jweo do dwae
為你所做的這首歌
널 위한 이 노래
neol wi han i no rae
我會讓每個人都能聽到
모두 들을 수 있게
mo du deur-eul su it ge
I’m without your love
I’m without your love
為你所做的這首歌
널 위한 이 노래
neol wi han i no rae
讓我能擁有你
널 가질 수 있게
neol ga jil su it ge
在收音機裡的這首歌
이 노래 on the radio
i no rae on the radio
即使痛苦地持續唱著
아프게 계속 불러도
a peu ge gye sok bul leo do
現在在我心裡
이젠 내 맘속엔
i jen nae mam sog-en
會一直在我心裡的
자꾸 내 맘속엔
ja kku nae mam sog-en
永不休止的歌 on and on and on
끝이 없는 노래 on and on and on
kkeuch-i eom neun no rae on and on and on
單字|
【形容詞】뻔한 明顯的
相關詞彙:[밝다 明亮的]、[갖다/가지다 擁有]