天國與地獄~瘋狂的2人~|手嶌葵-我回來了/ただいま(中日歌詞+羅馬拼音)

天國與地獄~瘋狂的2人~|手嶌葵-我回來了/ただいま(中日歌詞+羅馬拼音)

寄給你的信件還是
あなた宛ての郵便がまだ
anata ate no yuubin ga mada

零零散散地送達
ぽつりぽつりと届きます
potsuripotsuri to todokimasu

打開門後亮著的燈
ドアを開けて点けた明かりが
doa wo akete tsuketa akari ga

今日也讓這顆心黯淡了下來
今日もこの胸を暗くする
kyou mo kono mune wo kuraku suru

告訴我你說過的分手只是玩笑
別れ話は冗談だと言って
wakarebanashi wa joudan da to itte

用戲弄的表情嚇我一跳 拜託你
ふざけた顔で驚かせて お願い
fuzaketa kao de odorokasete onegai

「我回來了 」喃喃自語著
「ただいま」とつぶやいた
「tadaima」 to tsubuyaita

景色依舊如故 只是你已不在身旁
同じ景色にあなただけがいない
onaji keshiki ni anata dake ga inai

 

若是能坦率地說出我愛你
愛していると素直になれば
aishiteiru to sunao ni nareba

我的想法便能全部傳達給你吧
想いはすべて伝うでしょうか
omoi wa subete tsutau deshou ka

對著寂然劃過臉頰的星星
頬をしずかに流れた星に
hoho wo shizuka ni nagareta hoshi ni

祈禱的願望能夠實現嗎
祈る願いは叶うでしょうか
inoru negai wa kanau deshou ka

 

去年與你共赴旅行
去年一緒に旅行に行った
kyonen issho ni ryokou ni itta

悠長的假期馬上又要來臨了
長い休みがまた来ます
nagai yasumi ga mata kimasu

「下次要去看看你出生的地方」
「次は君の生まれた町が見たい」と
「tsugi wa kimi no umareta machi ga mitai」 to

明明這樣約定好了
約束してたのに
yakusoku shiteta no ni

 

離散後無人的房間
散らかす人のいなくなった部屋は
chirakasu hito no inakunatta heya wa

保持著的整潔令人悲傷
悲しいくらい綺麗に片付いたまま
kanashii kurai kirei ni katazuita mama

仍無法消散的回憶
散らかった思い出は
chirakatta omoide wa

無法割捨 盈滿在胸口
仕舞い切れずに胸をあふれてくる
shimai kirezu ni mune wo afurete kuru

 

習慣表現出一個人也能好好生活
ひとりで生きていけるそぶりが
hitori de ikite ikeru soburi ga

已對此感到厭煩
上手くなるのが嫌になります
umaku naru no ga iya ni narimasu

無人知曉的弱小的我
誰も知らない弱い私は
daremo shiranai yowai watashi wa

總有一天也會與某人邂逅吧
いつか誰かに出会うでしょうか
itsuka dareka ni deau deshou ka

 

遺忘的手錶在我的手中
忘れ物の腕時計がこの手の中で
wasuremono no ude tokei ga kono te no naka de

啊啊 無情刻印著無法回去的時間
ああ もう戻らない時間を無情に刻む
aa mou modoranai jikan wo mujou ni kizamu

 

若是能坦率地說出我愛你
愛していると素直になれば
aishiteiru to sunao ni nareba

我的想法便能全部傳達給你吧
想いはすべて伝うでしょうか
omoi wa subete tsutau deshou ka

對著寂然劃過臉頰的星星
頬をしずかに流れた星に
hoho wo shizuka ni nagareta hoshi ni

祈禱的願望能夠實現嗎
祈る願いは叶うでしょうか
inoru negai wa kanau deshou ka

 

說著「歡迎回來」的你的聲音 還在那裡
あなたの声の「おかえり」がまだ
anata no koe no 「okaeri」 ga mada

若閉上眼睛就能聽到
目を閉じれば聞こえてくる
me wo tojireba kikoete kuru

Comments are closed.
error: Content is protected !!