
【每日韓文】看韓劇學韓文|成均館緋聞 EP2
선진의 말이 맞습니다.
seon jin ui mal-i mat seup ni da.
이는 음식이 아닙니다.
i neun eum sik-i a nip ni da.
언젠가 선진께서 출사해 돌봐야할
eon jen ga seon jin kke seo chul sa hae dul bwa ya hal
백성의 고혈입니다.
baek seong ui go hyeol-ip ni da.
先進說的沒錯
這不是食物
是先進將來出仕後需要照顧的
百姓的疾苦
單字|
【名詞】선진 先進,意同於선배(前輩),取自論語《先進篇》
【助詞】언젠가 某天
【動詞】돌보다 照顧
【名詞】고혈 膏血、苦難
文法|
~이/가(平輩), 께서(尊稱)
할아버지께서 신문을 읽으십니다. 爺爺在看報紙
~아/어야 하다 必須、應該
나는 지금 학교에 가야 해요. 我現在得去學校了
資料來源:Rakuten Viki