Car, the garden(카더가든)-아무렇지 않은 사람/若無其事的人/Doesn’t Matter(中韓歌詞+羅馬拼音)
你不會改變心意的信仰以及
그대의 마음이 변하지 않을 거라는 믿음과
geu dae ui ma eum-i byeon-a ji an-eul geo ra neun mid-eum gwa
我所期盼的那懷抱與愛的平靜
나 바라왔던 그 품 속과 사랑의 평온
na ba ra wat deon geu pum sok gwa sa rang ui pyeong on
你為什麼給了我這些
그대는 왜 내게 줬나요
geu dae neun wae nae ge jwot na yo
我會成為若無其事的人
아무렇지 않은 사람이 될게요
a mu reo chi an-eun sa ram-i doel ge yo
就像什麼事也不曾發生過一般
아무런 일도 없던 것처럼
a mu reon il do eops deon geot cheo reom
當我睜開閉上的眼睛 希望就連心痛不已的心
감은 눈을 뜨면 너무 아픈 마음도
gam-eun nun-eul tteu myeon neo mu a peun ma eum do
都能勇敢地堅強度過
담대히 버텨낼 수 있기를
dam dae hi beo tyeo nael su it gi reul
我深信我變得能夠認同偶然的開始
우연의 시작을 믿을 수 있게 되었고 믿었죠
u yeon ui si jag-eul mid-eul su it ge doe eot go mid-eot jyo
但並不覺得感謝
고맙지 않아요
go map ji an-a yo
反正獨自承受所有傷痛的是我一個人
홀로 서 모든 아픔을 견뎌내는 나인데
hol lo seo mo deun a peum-eul gyeon dyeo nae neun na in de
我會成為若無其事的人
아무렇지 않은 사람이 될게요
a mu reo chi an-eun sa ram-i doel ge yo
就像什麼事也不曾發生過一般
아무런 일도 없던 것처럼
a mu reon il do eops deon geot cheo reom
當我睜開緊閉的眼眸 希望就連心痛不已的心
감은 눈을 뜨면 너무 아픈 마음도
gam-eun nun-eul tteu myeon neo mu a peun ma eum do
都能勇敢地堅強度過
담대히 버텨낼 수 있기를
dam dae hi beo tyeo nael su it gi reul
在那諸多的時光中
그 많은 시간 속에서
geu man-eun si gan sog-e seo
並肩著的我們的模樣 都算什麼
나란히 서 있던 우리 모습은 다 뭔가요
na ran hi seo it deon u ri mo seub-eun da mwon ga yo
你不會記得
기억 못 할 거면서
gi eok mot hal geo myeon seo
我會被你遺忘抹去
날 지워버릴 거면서
nal ji wo beo ril geo myeon seo
我無法成為若無其事的人
아무렇지 않은 사람 난 못돼요
a mu reo chi an-eun sa ram nan mot dwae yo
因為感到痛苦而憤懣
아프고 원망스러우니까
a peu go won mang seu reo u ni kka
你就若無其事地走吧
아무렇지 않게 그대는 가셔요
a mu reo chi an ge geu dae neun ga syeo yo
絕對不要回頭看
절대로 돌아보지 말고서
jeol dae ro dor-a bo ji mal go seo
不要再次打開 讓舊時光倒流
다시는 열지 않으려 옛 시간을 거꾸로
da si neun yeol ji an-eu ryeo yet si gan-eul geo kku ro
回首張望 這是最後了
돌려 봐요 마지막일 거예요
dol lyeo bwa yo ma ji mag-il geo ye yo
躲起來哭泣的昨天 也是我們曾經的印記吧
숨죽여 울던 어제도 우리 자욱이겠죠
sum jug-yeo ul deon eo je do u ri ja ug-i get jyo
太過美麗 令人哀傷
너무나도 아름다워 슬퍼요
neo mu na do a reum da wo seul peo yo
單字|
【名詞】평온 平穩、平靜
【副詞】담대히 勇敢地、膽大地
【副詞】나란히 並肩地
【形容詞】원망하다 怨恨、憤懣
【副詞】거꾸로 倒、反