敏書(민서)-나랑 놀 사람/和我一起玩的人(中韓歌詞+羅馬拼音)

敏書(민서)-나랑 놀 사람/和我一起玩的人(中韓歌詞+羅馬拼音)

回到家了呢 糖分一下子就降下來了
집에 돌아오니 당이 뚝 떨어져
jib-e dor-a o ni dang i ttuk tteor-eo jyeo

沒來由地將手機拿起一次又放下
괜히 폰을 한번 들었다 놨다 해
gwaen hi pon-eul han beon deur-eot da nwat da hae

身體疲倦不已 可要睡覺又覺得可惜
몸은 피곤한데 잠들긴 아쉬워
mom-eun pi gon han de jam deul gin a swi wo

要不要去看些什麼呢 時間就這樣流逝而去
뭘 볼까 말까 에이 시간만 흘러가
mwol bol kka mal kka e i si gan man heul leo ga

要做的事堆積如山 我真的好忙呀
할 일은 산더미 난 정말 바쁜데
hal ir-eun san deo mi nan jeong mal ba ppeun de

但我想要的事物 卻哪裡也沒有
내가 원한 건 어디에도 없잖아
nae ga won han geon eo di e do eops jan-a

今天也想就那樣放下一切 現在就立刻出門去玩
오늘은 다 놓고 그냥 지금 나가서 놀고 싶어
o neur-eun da no ko geu nyang ji geum na ga seo nol go sip-eo

 

也不是孤單 我只是有點無聊
외로운 건 아닌데 나 좀 심심해
oe ro un geon a nin de na jom sim sim hae

想要輕鬆地暢聊一番
Talk Talk 가볍게 털고 싶어
Talk Talk ga byeop ge teol go sip-eo

特別是今天 要說的話好多好多
오늘따라 할 얘기가 참 많아
o neul tta ra hal yae gi ga cham man-a

一會兒見吧 今天
잠깐만 봐요 오늘
jam kkan man bwa yo o neul

和我一起玩的人 (藏在哪裡哪裡呀)
나랑 놀 사람 (어디 어디 숨어있니)
na rang nol sa ram (eo di eo di sum-eo it ni)

和我一起玩的人 (你今天就來這裡這裡吧)
나랑 놀 사람 (여기 여기 와줘 오늘 너)
na rang nol sa ram (yeo gi yeo gi wa jwo o neul neo)

 

嶄新的興趣 一下子就厭煩了
새로운 취미들이 금방 싫증났어
sae ro un chwi mi deur-i geum bang sil jeung nass-eo

好像什麼都不合我的口味
아무래도 나랑 안 맞는 것 같아
a mu rae do na rang an mat neun geot gat-a

這個 那個 想吃的東西也好多
이것 저것 먹고 싶은 것도 많아
i geot jeo geot meok go sip-eun geot do man-a

總是覺得悵然若失 所以才這樣
자꾸 허전해서 그런가
ja kku heo jeon hae seo geu reon ga

翻看手機 就算試著發送kakaotalk的訊息
폰을 뒤져보고 톡을 보내봐도
pon-eul dwi jyeo bo go tog-eul bo nae bwa do

其他人為何就那麼忙呢 都沒有和我一樣的人
다들 왜 바빠 나 같은 사람 없나
da deul wae ba ppa na gat-eun sa ram eom na

擺脫沉悶的這裡 出發去往任何一個地方吧
갑갑한 여길 벗어나 나 어디든 떠나볼래
gap gap han yeo gil beos-eo na na eo di deun tteo na bol lae

 

也不是孤單 我只是有點無聊
외로운 건 아닌데 나 좀 심심해
oe ro un geon a nin de na jom sim sim hae

想要輕鬆地暢聊一番
Talk Talk 가볍게 털고 싶어
Talk Talk ga byeop ge teol go sip-eo

特別是今天 要說的話好多好多
오늘따라 할 얘기가 참 많아
o neul tta ra hal yae gi ga cham man-a

一會兒見吧 今天
잠깐만 봐요 오늘
jam kkan man bwa yo o neul

就一起輕鬆地聊聊天吧
가볍게 툭 얘기해줘
ga byeop ge tuk yae gi hae jwo

(Its gonna be alright)

也沒什麼事 我只是想要敞開心扉聊聊
아무렇지 않게 나도 내 얘길 털어놓고 싶어
a mu reo chi an ge na do nae yae gil teor-eo no ko sip-eo

 

也不是孤單 我只是有點無聊
외로운 건 아닌데 나 좀 심심해
oe ro un geon a nin de na jom sim sim hae

想要輕鬆地暢聊一番
Talk Talk 가볍게 털고 싶어
Talk Talk ga byeop ge teol go sip-eo

特別是今天 要說的話好多好多
오늘따라 할 얘기가 참 많아
o neul tta ra hal yae gi ga cham man-a

一會兒見吧 今天
잠깐만 봐요 오늘
jam kkan man bwa yo o neul

和我一起玩的人 (藏在哪裡哪裡呀)
나랑 놀 사람 (어디 어디 숨어있니)
na rang nol sa ram (eo di eo di sum-eo it ni)

和我一起玩的人 (你今天就來這裡這裡吧)
나랑 놀 사람 (여기 여기 와줘 오늘 너)
na rang nol sa ram (yeo gi yeo gi wa jwo o neul neo)

和我一起玩的人 (藏在哪裡哪裡呀)
나랑 놀 사람 (어디 어디 숨어있니)
na rang nol sa ram (eo di eo di sum-eo it ni)

和我一起玩的人 (你今天就來這裡這裡吧)
나랑 놀 사람 (여기 여기 와줘 오늘 너)
na rang nol sa ram (yeo gi yeo gi wa jwo o neul neo)


單字|

【動詞】떨어지다 下降、落下

【動詞】들다 拿、提

【動詞】놀다 玩 / 【使役形】놀리다 嘲笑、戲謔

【動詞】숨다 躲藏、隱藏

【副詞】금방 一下子、馬上

【動詞】싫증나다 厭煩、厭倦

【動詞】뒤집다 翻、顛倒

 

相關詞彙:[괜히 沒來由地、無緣無故地][놓다 放下、鬆開][아쉽다 可惜、惋惜][가볍다 輕鬆、簡單][따라 特別、格外][허전하다 空虛的][답답하다 鬱悶、堵氣][벗어나다 掙脫、擺脫]

Comments are closed.
error: Content is protected !!