如蝶翩翩|夏賢尚(하현상)-Heal You(中韓歌詞+羅馬拼音)
恍若夢境般遙遠渺茫
마치 꿈처럼 아득해
ma chi kkum cheo reom a deug-hae
孤單淒涼的身影
쓸쓸한 그림자
sseul sseul han geu rim ja
曾邁向陽光的腳步
해를 향하던 걸음 걸음
hae reul hyang ha deon geor-eum geor-eum
恐怕十分疲憊吧
꽤 지쳤었나 봐
kkwae ji chyeoss-eot na bwa
是從何時開始
언제부터일까
eon je bu teo il kka
懇切的內心 想要展翅高飛
간절한 마음 날아보고 싶어
gan jeor-han ma eum nar-a bo go sip-eo
按捺的淚水 流淌而出
참던 눈물이 와
cham deon nun mur-i wa
星星在天空中閃耀著
하늘에 별이 반짝이네
ha neur-e byeor-i ban jjag-i ne
I heal you
聽到了你的聲音 像是從某處吹來溫暖和煦的風
어디엔가 들려 따스한 바람이 불어
eo di en ga deul lyeo tta seu han ba ram-i bur-eo
I heal you
伸出雙手 我真的很感激
손을 내밀어 나는 고마워
son-eul nae mir-eo na neun go ma wo
Wooh
在雲層後搖擺不定的飛行
구름 뒤 흔들리던 비행
gu reum dwi heun deul li deon bi haeng
幸好有你在
네가 있어 다행이야
ne ga iss-eo da haeng i ya
越過月亮的每個季節
달을 지나던 계절 계절
dar-eul ji na deon gye jeol gye jeol
光是這場夢境 就已經非常幸福
이 꿈은 그저 행복해
i kkum-eun geu jeo haeng bog-hae
會到哪裡結束呢
어디까지일까
eo di kka ji il kka
我想能走多遠 就走多遠
가는 데까지는 가보고 싶어
ga neun de kka ji neun ga bo go sip-eo
在鬱悶的心裡
먹먹한 가슴에
meok meog-han ga seum-e
幼嫩的花瓣在飛舞飄零
여린 꽃잎이 흩날리네
yeo rin kkoch-ip-i heut nal li ne
I heal you
聽到了你的聲音 像是從某處吹來溫暖和煦的風
어디엔가 들려 따스한 바람이 불어
eo di en ga deul lyeo tta seu han ba ram-i bur-eo
I heal you
伸出雙手 我真的很感激
손을 내밀어 나는 고마워
son-eul nae mir-eo na neun go ma wo
Wooh
相關詞彙:[마치 彷彿、就像]、[아득히 渺茫地、遙遠地]、[쓸쓸하다 孤單、淒涼]、[발걸음 腳步]、[꽤 相當、十分]、[지치다 疲憊、厭倦]、[반짝이다 閃耀、閃爍]、[따스한 溫暖的]、[내밀다 伸、挺]、[흔들리다 搖晃、動搖]、[그저 只、不過]、[꽃잎 花瓣]、[흩날리다 飄散、飛舞]
相關文章:
如蝶翩翩|泰民-My Day(中韓歌詞+羅馬拼音)
夏賢尚(하현상)-深夜電影/심야영화(中韓歌詞+羅馬拼音)