Luce(루체)-데리러 와/With Me(中韓歌詞+羅馬拼音)
儘管在我身旁 好像偶爾還是覺得有點不夠
내 옆에 있어도 가끔은 조금 모자란 듯해
nae yeop-e iss-eo do ga kkeum-eun jo geum mo ja ran deut-hae
不 似乎是我太貪心了才這樣
아니 내가 욕심이 많아서 그런 것 같아
a ni nae ga yok sim-i man-a seo geu reon geot gat-a
獨自躺在房裡時
혼자 방에 누워있을 때
hon ja bang e nu wo iss-eul ttae
直到那時 才終於
그제서야 난 네가
geu je seo ya nan ne ga
直到現在 我才真正看到你
이제서야 난 네가 보여
i je seo ya nan ne ga bo yeo
為何我沒有發覺呢 那曾一直在我身邊的事物
왜 난 몰랐을까 항상 곁에 있던 걸
wae nan mol lass-eul kka hang sang gyeot-e it deon geol
連曾碰觸你的我那模樣也是
네게 닿았던 내 모습마저도
ne ge dah-at deon nae mo seup ma jeo do
為何你猶豫了呢 那些一句也沒寫下的話
왜 넌 망설일까 하나 안 써준 그 말이 있잖아
wae neon mang seor-il kka ha na an sseo jun geu mar-i it jan-a
是真心的呀
진심을 말이야
jin sim-eul mar-i ya
每次都依依不捨地 無法送你離開
매번 아쉬움으로 널 보낼 순 없어
mae beon a swi um-eu ro neol bo nael sun eops-eo
卻費力地假裝不知道
모른 척 애써
mo reun cheok ae sseo
來接我吧 在你找尋的那個地方
데리러 와 네가 찾아놨던 그곳에
de ri reo wa ne ga chaj-a nwat deon geu gos-e
曾如星星一般 就像燦爛的你 Baby
있던 별처럼 환한 너처럼 Baby
it deon byeol cheo reom hwan-han neo cheo reom Baby
當與你一同走在街道
너와 거릴 걸으면 말이야
neo wa geo ril geor-eu myeon mar-i ya
就好像踏在雲端之上
하늘 위를 나는 것 같아
ha neul wi reul na neun geot gat-a
似乎無論哪裡都可以去
어디든 갈 수 있을 것 같아
eo di deun gal su iss-eul geot gat-a
眼神相視而笑 真的好喜歡
눈을 마주치며 웃는 게 너무 좋아
nun-eul ma ju chi myeo ut neun ge neo mu joh-a
連同握住你手的我那模樣
너의 손을 잡는 내 모습도 난
neo ui son-eul jap neun nae mo seup do nan
若再次想起來 漸漸描繪出的你的模樣
다시 떠올리면 점점 그려지는 너의 모습이
da si tteo ol li myeon jeom jeom geu ryeo ji neun neo ui mo seub-i
越發鮮明
선명해져 가
seon myeong hae jyeo ga
每次都依依不捨地 無法送你離開
매번 아쉬움으로 널 보낼 순 없어
mae beon a swi um-eu ro neol bo nael sun eops-eo
卻費力地假裝不知道
모른 척 애써
mo reun cheok ae sseo
來接我吧 在你找尋的那個地方
데리러 와 네가 찾아놨던 그곳에
de ri reo wa ne ga chaj-a nwat deon geu gos-e
曾如星星一般 就像燦爛的你 Baby
있던 별처럼 환한 너처럼 Baby
it deon byeol cheo reom hwan-han neo cheo reom Baby
(無論哪裡都好)
(어디든 좋아)
(eo di deun joh-a)
周圍那麼多人
주위에 많은 사람들
ju wi e man-eun sa ram deul
在那之中你與我就這樣緊擁彼此 It’ s you
그 중에 너와 내가 이렇게 서로를 꼭 껴안고서 It’ s you
geu jung e neo wa nae ga i reoh ge seo ro reul kkok kkyeo an go seo It’ s you
用全身去感受 你就是我所謂的理由
네가 내 이유란 걸 온몸으로 느껴
ne ga nae i yu ran geol on mom-eu ro neu kkyeo
我會更加珍惜你
널 내가 더 아껴
neol nae ga deo a kkyeo
每次都更想撲到你的懷裡
매번 너의 품으로 더 안기고 싶어
mae beon neo ui pum-eu ro deo an gi go sip-eo
卻假裝不知道
모른척했어
mo reun cheog-haess-eo
無法衡量計算地如此喜歡你
좋아해 널 헤아릴 수도 없을 만큼
joh-a hae neol he a ril su do eops-eul man keum
曾如星星一般 就像謊言一般 Baby
있던 별처럼 거짓말처럼 Baby
it deon byeol cheo reom geo jit mal cheo reom Baby
為什麼你就連惋惜都是用愛你那樣的話來代替
왜 넌 아쉬움조차 사랑이란 말로 대신하는 걸까
wae neon a swi um jo cha sa rang i ran mal lo dae sin ha neun geol kka
來接我吧 在你找尋的那個地方
데려다 줘 네가 찾아놨던 그곳에
de ryeo da jwo ne ga chaj-a nwat deon geu gos-e
曾如星星一般 就像燦爛的你 Baby
있던 별처럼 환한 너처럼 Baby
it deon byeol cheo reom hwan-han neo cheo reom Baby
單字|
【動詞】모자라다 不足;愚笨
【動詞】껴안다 擁抱、摟住
【動詞】대신하다 代替
相關詞彙:[욕심 慾望、貪婪]、[눕다 躺、臥]、[닿다 觸碰]、[마저 就連]、[쓰다 寫]、[아쉽다 可惜、惋惜]、[애쓰다 吃力、費力]、[데리다 帶、接]、[거리 街道;距離]、[걷다 散步、走著]、[~든(지)/이든(지) 無論]、[마주치다 遇見、接觸]、[떠올리다 想起]、[그리다 描繪、想念]、[서로 彼此]、[헤아리다 計數;推敲]、[조차 就連]