ONEWE(원위)-Rain To Be/비를 몰고 오는 소년(中韓歌詞+羅馬拼音)
抬頭仰望寂靜的天空
말 없는 하늘을 올려다보면서
mal eops neun ha neur-eul ol lyeo da bo myeon seo
雙手合十 傳達我的訊號
두 손 모아 내 신호를 보내
du son mo a nae sin ho reul bo nae
若能夠見到你
널 본다면 보게 된다면
neol bon da myeon bo ge doen da myeon
在這乾涸土地 花朵也將綻放
마른 이 땅에 꽃을 피우리
ma reun i ttang e kkoch-eul pi u ri
在颱風颳起之前
태풍이 불기 전에
tae pung i bul gi jeon-e
打破平靜的沉默 悄聲絮語
고요한 침묵을 깨며 속삭여
go yo han chim mug-eul kkae myeo sok sag-yeo
最終尋得填滿此處的你
결국 이곳을 가득 채울 널 찾아
gyeol guk i gos-eul ga deuk chae ul neol chaj-a
雨水落下
비가 떨어지네
bi ga tteor-eo ji ne
望向窗外
창밖을 보는데
chang bakk-eul bo neun de
你已佇立在那 為我等候
이미 넌 날 기다리며 서 있어
i mi neon nal gi da ri myeo seo iss-eo
祈求上天
하늘에 빌었네
ha neur-e bir-eot ne
讓我不會錯失你
널 놓치지 않게
neol noh chi ji anh ge
命中注定的邂逅
운명적인 만남
un myeong jeog-in man nam
為了必然的愛戀
필연적인 사랑을 위해
pir-yeon jeog-in sa rang eul wi hae
Nananana nanana
Nananana nanana
在想見你的日子裡 我總是將此處浸濕
네가 보고 싶은 날에는 항상 이곳을 적셨는데
ne ga bo go sip-eun nar-e neun hang sang i gos-eul jeok syeot neun de
清晨時分 你就在路中央
당신은 곧 새벽길 한복판
dang sin-eun got sae byeok gil han bok pan
每天為了我 而敞開心扉不是嗎
매일 날 위해 열어두잖아
mae il nal wi hae yeor-eo du janh-a
衣襟之間流淌的雨水 承載回憶沁透心底
옷깃 사이로 흘러든 빗물은 추억을 담은 채로 스며
ot git sa i ro heul leo deun bit mur-eun chu eog-eul dam-eun chae ro seu myeo
與你相遇的日子 無論何時都會存在於雨水降臨之地
너를 만나는 날은 언제나 비가 내리는 곳에 존재하리
neo reul man na neun nar-eun eon je na bi ga nae ri neun gos-e jon jae ha ri
我等待你的心意 瞬時湧上心頭 觸及天際
너를 기다리는 내 마음은 그새 차올라 하늘에 닿아
neo reul gi da ri neun nae ma eum-eun geu sae cha ol la ha neur-e dah-a
與已填滿此處的你相遇
이미 이곳을 가득 채운 널 만나
i mi i gos-eul ga deuk chae un neol man na
雨水落下
비가 떨어지네
bi ga tteor-eo ji ne
望向窗外
창밖을 보는데
chang bakk-eul bo neun de
你已佇立在那 為我等候
이미 넌 날 기다리며 서 있어
i mi neon nal gi da ri myeo seo iss-eo
祈求上天
하늘에 빌었네
ha neur-e bir-eot ne
讓我不會錯失你
널 놓치지 않게
neol noh chi ji anh ge
命中注定的邂逅
운명적인 만남
un myeong jeog-in man nam
為了必然的愛戀
필연적인 사랑을 위해
pir-yeon jeog-in sa rang eul wi hae
Nananana nanana
Nananana nanana
滴答滴答
뚝뚝뚝뚝
ttuk ttuk ttuk ttuk
終於開始下起了太陽雨
마침내 여우비는 시작돼
ma chim nae yeo u bi neun si jak dwae
莫名地瞥向肩上的雨水
어깨에 있는 빗물들을 괜히 흘겨보네
eo kkae e it neun bit mul deur-eul gwaen-hi heul gyeo bo ne
滴答滴答
뚝뚝뚝뚝
ttuk ttuk ttuk ttuk
如今照映你模樣的月圓
이젠 네 모습을 비춰질
i jen ne mo seub-eul bi chwo jil
被深藏在帳幕之內
원을 깊게 파묻어버린
won-eul gip ge pa mud-eo beo rin
而我的二月 籠罩在梅雨下
장막 안 장맛 속 내 二月
jang mak an jang mat sok nae i wol
在想見你的日子裡 只等待著雨落
네가 보고 싶은 날에는 비가 내리기만을 기다려
ne ga bo go sip-eun nar-e neun bi ga nae ri gi man-eul gi da ryeo
哪怕只是稍縱即逝
비록 짧은 순간일지라도
bi rok jjalb-eun sun gan il ji ra do
若能捕捉你的容顏
네 모습을 담을 수 있다면
ne mo seub-eul dam-eul su it da myeon
雨水落下
비가 떨어지네
bi ga tteor-eo ji ne
望向窗外
창밖을 보는데
chang bakk-eul bo neun de
你已佇立在那 為我等候
이미 넌 날 기다리며 서 있어
i mi neon nal gi da ri myeo seo iss-eo
祈求上天
하늘에 빌었네
ha neur-e bir-eot ne
讓我不會錯失你
널 놓치지 않게
neol noh chi ji anh ge
命中注定的邂逅
운명적인 만남
un myeong jeog-in man nam
為了必然的愛戀
필연적인 사랑을 위해
pir-yeon jeog-in sa rang eul wi hae
Nananana nanana
Nananana nanana
雨又再度落下
비가 또 내리네
bi ga tto nae ri ne
在我要前往之地
내가 가는 곳에
nae ga ga neun gos-e
你已望著我展開笑顏
이미 너는 나를 보며 미소를 지어
i mi neo neun na reul bo myeo mi so reul ji eo
今日也如這般
오늘도 이렇게
o neul do i reoh ge
為了每個瞬間
매 순간을 위해
mae sun gan-eul wi hae
命中注定的瞬間
운명적인 순간
un myeong jeog-in sun gan
度過這必然的一天
필연적인 하루를 보내
pir-yeon jeog-in ha ru reul bo nae
單字|
【名詞】땅 大地、土地
【動詞】빌다 祈禱
【名詞】한복판 中心
【動詞】차오르다 達到、充滿 / 【動詞】타오르다 燃燒 / 【動詞】뛰어오르다 跳上
【副詞】마침내 終於、最後
【動詞】흘겨보다 瞟、斜視
【副詞】비록 即使、哪怕
相關詞彙:[올리다 提高、上升]、[~면서/으면서 一邊…一邊…]、[모으다 聚集、匯集]、[마르다 乾涸、枯萎]、[피다 開、綻放]、[고요한 平靜的]、[깨다 打破]、[가득하다 充滿、滿溢]、[채우다 填滿;扣]、[떨어지다 下降、落下]、[서다 站]、[놓다 放下、鬆開]、[적시다 沾濕、浸濕]、[곧 立刻、馬上]、[담다 盛、裝]、[~은/ㄴ 채 保持前述狀態下,進行後續動作]、[스며들다 滲透、沁入]、[닿다 觸碰]、[괜히 沒來由地、無緣無故地]、[비치다 倒映、照映]、[파묻다 埋葬、隱藏]、[짧다 短暫、淺薄]、[짓다 露出;做;蓋]
相關文章:
PL(피엘)-Umbrella/우산(中韓歌詞+羅馬拼音)
Twenty-Twenty|插曲 GRAY-Just Like The Rain(中韓歌詞+羅馬拼音)
PATEKO(파테코)-Rainy Day(中韓歌詞+羅馬拼音) ft. ASH ISLAND & Skinny Brown
AAA-戀歌與雨空/恋音と雨空(中日歌詞+羅馬拼音)